李賀很少寫(xiě)歡慶的詩(shī)。他所處的社會(huì )本來(lái)就很少值得喜慶的事,滿(mǎn)目瘡痍,叫人喜不起來(lái);另外詩(shī)人遭際坎坷,他也很少有歡樂(lè )的時(shí)候;再加上詩(shī)人性格內向,比較悲觀(guān)。這種種原因,都使得李賀的作品中很少歌頌歡樂(lè )、抒發(fā)愉快情感的詩(shī)歌。這首《上之回》卻是一首歡慶勝利的頌歌。 這首詩(shī)一連用了八句三字句,音韻急促,一氣流貫,表達極度欣悅的心情。 “上之回,大旗喜。懸紅云,撻鳳尾”前四句通過(guò)寫(xiě)景突出喜慶的景象。用“喜”字來(lái)形容紅旗飄揚,使紅旗染上了情感的色彩。到處是紅旗、好似是懸在天上的紅云,紅旗上的鳳尾相互拍打著(zhù)。這真像是一片旗的海洋。詩(shī)一開(kāi)始就把讀者帶進(jìn)了一個(gè)被紅旗包圍著(zhù)的喜慶的境地里。 “劍匣破”四句,追述勝利的經(jīng)過(guò)。詩(shī)人在這四句中用了兩個(gè)典故,只用了十二個(gè)字寫(xiě)出了這次戰斗的歷程,語(yǔ)言十分精煉。寶劍沖破劍匣,如蛟龍騰飛起舞,殺向敵人,用以形容朝廷軍隊的威武神速,寫(xiě)出了軍隊的不可抵擋的氣勢。讀著(zhù)這兩句,好像看到朝廷的軍隊所向披靡,摧枯拉朽地打擊著(zhù)敵人。敵人被殲,叛亂平定,到處是一片慶祝勝利的鼓聲。用“蚩龍”這一典故十分確切地表達了詩(shī)人的感情以及喜悅的心境。 這八句短促的三字句,既把場(chǎng)面、戰斗經(jīng)過(guò)寫(xiě)出,更把詩(shī)人那種抑制不住的感情生動(dòng)地表達了出來(lái)。它們真像一瀉千里的激流,奔騰著(zhù)、翻滾著(zhù),掠過(guò)讀者的心田,激起讀者的強烈共鳴。 最后兩句“天高慶雷齊墮地,地無(wú)驚煙海千里”是七言句,抒發(fā)著(zhù)詩(shī)人美好的理想。他想象著(zhù)平定叛亂藩鎮之后和平安定的美好景象。歡呼聲像天上的雷聲降落地上那樣,到處是歡聲雷動(dòng);在遼闊的國土上,再不會(huì )有使人驚心動(dòng)魄的烽煙。四海之內,平靜無(wú)波。中唐時(shí)期經(jīng)過(guò)了連綿八年的安史之亂,社會(huì )已經(jīng)陷入極度混亂;各地方藩鎮又發(fā)動(dòng)割據戰爭,戰火不息,人民的生活在征戰中更加痛苦??释推?、安定,是當時(shí)人民的普遍愿望。 這首詩(shī)是詩(shī)人在勝利的喜悅中一氣呵成的,似乎是感情的噴發(fā),未經(jīng)雕飾,但是,詩(shī)人卻是經(jīng)過(guò)精心構織的。他在整首詩(shī)中,突出了紅色。那鮮紅的旗幟,如火紅的海洋,如滿(mǎn)天的紅云,這就突出了喜慶的色彩;此外,詩(shī)中還突出了逢逢的鼓聲,和鮮紅的色彩相映襯,有聲有色地把喜慶的熱烈場(chǎng)面刻畫(huà)了出來(lái)。這正是詩(shī)人在藝術(shù)安排上雖用力構思,但已達到似乎漫不經(jīng)意的成熟境地。