奕奕梁山,維禹甸之,有倬其道。韓侯之命,王親命之:纘戎祖考,無(wú)廢朕命。夙夜匪解,虔共爾位,朕命不易。榦不庭方,以佐戎辟。巍巍梁山多高峻,大禹曾經(jīng)治理它,交通大道開(kāi)辟成。韓侯來(lái)京之冊命,周王親自來(lái)宣布:繼承你的先祖業(yè),切莫辜負委重任。日日夜夜不懈怠,在職恭虔又謹慎,冊命自然不變更。整治不朝諸方國,輔佐君王顯才能。
四牡奕奕,孔脩且張。韓侯入覲,以其介圭,入覲于王。王錫韓侯,淑旂綏章,簟茀錯衡,玄袞赤舄,鉤膺鏤鍚,鞹鞃淺幭,鞗革金厄。四匹公馬高又壯,體態(tài)雄壯又修長(cháng)。韓侯入朝拜天子,手持介圭到殿堂,恭行覲禮拜周王。周王賞賜給韓侯,交龍日月旗漂亮;竹篷車(chē)子雕紋章,黑色龍袍紅色鞋,馬飾繁纓金鈴裝;車(chē)軾蒙皮是虎皮,轡頭挽具閃金光。
韓侯出祖,出宿于屠。顯父餞之,清酒百壺。其肴維何?炰鱉鮮魚(yú)。其蔌維何?維筍及蒲。其贈維何?乘馬路車(chē)?;e豆有且。侯氏燕胥。韓侯祖祭出發(fā)行,首先住宿在杜陵。顯父設宴來(lái)餞行,備酒百壺甜又清。用的酒肴是什么?燉鱉蒸魚(yú)味鮮新。用的蔬菜是什么?嫩筍嫩蒲香噴噴。贈的禮物是什么?四馬大車(chē)好威風(fēng)。盤(pán)盤(pán)碗碗擺滿(mǎn)桌,侯爺吃得喜盈盈。
韓侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。韓侯迎止,于蹶之里。百兩彭彭,八鸞鏘鏘,不顯其光。諸娣從之,祁祁如云。韓侯顧之,爛其盈門(mén)。韓侯娶妻辦喜事,厲王外甥作新娘,蹶父長(cháng)女嫁新郎。韓侯出發(fā)去迎親,來(lái)到蹶地的里巷。百輛車(chē)隊鬧攘攘,串串鑾鈴響叮當,婚禮顯耀好榮光。眾多姑娘作陪嫁,猶如云霞鋪天上。韓侯行過(guò)曲顧禮,滿(mǎn)門(mén)光彩真輝煌。
蹶父孔武,靡國不到。為韓姞相攸,莫如韓樂(lè )??讟?lè )韓土,川澤訏訏,魴鱮甫甫,麀鹿噳噳,有熊有羆,有貓有虎。慶既令居,韓姞燕譽(yù)。蹶父強健很勇武,足跡踏遍萬(wàn)方土。他為女兒找婆家,找到韓國最心舒。身在韓地很快樂(lè ),川澤遍布水源足。鳊魚(yú)鰱魚(yú)肥又大,母鹿小鹿聚一處。有熊有羆在山林,還有山貓與猛虎。喜慶有個(gè)好地方,韓姞心里好歡愉。
溥彼韓城,燕師所完。以先祖之命,因時(shí)百蠻。王錫韓侯,其追其貊。奄之北國,因以其伯。實(shí)墉實(shí)壑,實(shí)畝實(shí)藉。獻其貔皮,赤豹黃羆。擴建韓城高又大,太平盛世修筑成。依循先祖所之命,管轄所有蠻夷人。王對韓侯加賞賜,追族貊族聽(tīng)號令。北方各國都管轄,作為諸侯的首領(lǐng)。筑起城墻挖壕溝,劃分田畝稅章定;珍貴貔皮作貢獻,赤豹黃羆也送京。
巍巍梁山多高峻,大禹曾經(jīng)治理它,交通大道開(kāi)辟成。韓侯來(lái)京之冊命,周王親自來(lái)宣布:繼承你的先祖業(yè),切莫辜負委重任。日日夜夜不懈怠,在職恭虔又謹慎,冊命自然不變更。整治不朝諸方國,輔佐君王顯才能。 四匹公馬高又壯,體態(tài)雄壯又修長(cháng)。韓侯入朝拜天子,手持介圭到殿堂,恭行覲禮拜周王。周王賞賜給韓侯,交龍日月旗漂亮;竹篷車(chē)子雕紋章,黑色龍袍紅色鞋,馬飾繁纓金鈴裝;車(chē)軾蒙皮是虎皮,轡頭挽具閃金光。 韓侯祖祭出發(fā)行,首先住宿在杜陵。顯父設宴來(lái)餞行,備酒百壺甜又清。用的酒肴是什么?燉鱉蒸魚(yú)味鮮新。用的蔬菜是什么?嫩筍嫩蒲香噴噴。贈的禮物是什么?四馬大車(chē)好威風(fēng)。盤(pán)盤(pán)碗碗擺滿(mǎn)桌,侯爺吃得喜盈盈。 韓侯娶妻辦喜事,厲王外甥作新娘,蹶父長(cháng)女嫁新郎。韓侯出發(fā)去迎親,來(lái)到蹶地的里巷。百輛車(chē)隊鬧攘攘,串串鑾鈴響叮當,婚禮顯耀好榮光。眾多姑娘作陪嫁,猶如云霞鋪天上。韓侯行過(guò)曲顧禮,滿(mǎn)門(mén)光彩真輝煌。 蹶父強健很勇武,足跡踏遍萬(wàn)方土。他為女兒找婆家,找到韓國最心舒。身在韓地很快樂(lè ),川澤遍布水源足。鳊魚(yú)鰱魚(yú)肥又大,母鹿小鹿聚一處。有熊有羆在山林,還有山貓與猛虎。喜慶有個(gè)好地方,韓姞心里好歡愉。 擴建韓城高又大,太平盛世修筑成。依循先祖所之命,管轄所有蠻夷人。王對韓侯加賞賜,追族貊族聽(tīng)號令。北方各國都管轄,作為諸侯的首領(lǐng)。筑起城墻挖壕溝,劃分田畝稅章定;珍貴貔皮作貢獻,赤豹黃羆也送京。
《韓奕》是歷代重視的《大雅》名篇之一?!睹?shī)序》云:“《韓奕》,尹吉甫美宣王也,能錫命諸侯?!钡打炍谋?,可知詩(shī)的內容主要是敘述年輕的韓侯入朝受封、覲見(jiàn)、迎親、歸國和歸國后的活動(dòng),全詩(shī)的主人公是韓侯,贊美周宣王“能錫命諸侯”并非詩(shī)的主旨。至于說(shuō)詩(shī)的創(chuàng )作年代在周宣王時(shí),則是可信的,與史實(shí)相合。是否尹吉甫所作,尚難斷定。西周王朝后期內憂(yōu)外患,漸趨衰落,經(jīng)過(guò)厲王時(shí)代的社會(huì )和政治大動(dòng)亂,宣王力圖振興,調整統治集團內部關(guān)系,實(shí)行某些開(kāi)明政策;東伐淮夷、北伐玁狁以御外侮;遷申侯于謝邑鎮守南方要沖,派仲山甫督修齊城捍衛東方,封韓侯擴建韓城加強北方防務(wù),一時(shí)號稱(chēng)“中興”。此詩(shī)所記述的韓侯受封入覲,是宣王時(shí)代重要的政治活動(dòng)。全詩(shī)六章,章十二句,為整齊的四言體,每章內容各有重點(diǎn),按人物的活動(dòng)依次敘述,脈絡(luò )連貫,層次清楚。首章從大禹開(kāi)通九州,韓城有大道直通京師起筆,表明北方本屬王朝疆域。通過(guò)周王親自宣布冊命和冊命的內容,說(shuō)明受封的韓侯應擔負的重要政治任務(wù)以及周王所寄予的重大期望;任務(wù)和期望的根本之點(diǎn),是作為王朝的屏障安定北方。第二章敘述韓侯覲見(jiàn)和周王給予賞賜,而這一切都依據禮法進(jìn)行。呈介圭為贄表明韓侯的合法地位,周王的賞賜表示韓侯受到的優(yōu)寵。周代以“禮”治國,“禮”就是法律和制度,按制度,周代貴族服飾車(chē)乘的質(zhì)料、顏色、圖案、式樣、大小規格都有規定,不能僭越。周王賞賜的交龍日月圖案的黑龍袍、紅色木底高靴、特定規格的精美車(chē)輛,都是諸侯方伯使用的。由周王賞賜,類(lèi)似后世的“授銜”和公布享受何種等級的待遇,它表明受賜者地位、權利的提高:年輕的韓侯一躍而為蒙受周王優(yōu)寵、肩負重任的榮顯人物。第三章敘述韓侯離京時(shí)由朝廷卿士餞行的盛況。出行祖祭是禮制,大臣銜命出京,例由朝廷派卿士在郊外餞行,這也是禮制。祖祭后出行,祭禮用清酒,所以餞行也“清酒百壺”,這仍是禮制。一切依禮制進(jìn)行,又極盡宴席之豐盛。這些描寫(xiě)繼續反映韓侯政治地位的重要及其享受的尊榮。第四章敘述韓侯迎親。這一章鋪陳女方高貴的出身家世和富貴繁華的迎親場(chǎng)面,烘托出熱烈的喜慶氣氛,再現了貴族婚禮的鋪張場(chǎng)景和風(fēng)習,也表現了主人公的榮貴顯耀。第五章重點(diǎn)敘述韓國土地富庶,河流湖泊密布,盛產(chǎn)水產(chǎn)品和珍貴毛皮。這些敘述從蹶父選婿引起,以韓姞滿(mǎn)意作結,雖然敘述重點(diǎn)轉移,卻與上章緊緊鉤連,不顯突兀,收過(guò)渡自然之妙。第六章敘述韓侯歸國,成為北方諸侯方伯,建韓城,施行政,統治百?lài)?,作王朝屏障,并貢獻朝廷,與首章冊命遙相呼應。全詩(shī)的主題是頌揚韓侯,頌揚他接受王國重要政治使命,肩負作為王國屏障安定北方的重任,表現周王的優(yōu)寵和倚重,公卿對他的尊慕和禮敬,詩(shī)中渲染的他的富貴榮華以及他的權威,都與他的政治地位密切聯(lián)系。沒(méi)有他的政治地位和作用,一切都無(wú)從談起。所以,這是一篇歌頌接受?chē)抑厝蔚拇蟪嫉捻灨?。其中,餞宴、迎親的場(chǎng)景描寫(xiě),是詩(shī)中的插部,用以烘托主人公的高貴榮顯,并使全詩(shī)波瀾迭興,有張有弛,有明有暗,有莊有雅。相映成趣。此詩(shī)頌美一個(gè)榮顯的諸侯,卻沒(méi)有溢美之辭,而只是敘述事實(shí),鋪陳事物,或正面描述,或側面烘托,落筆莊重大方,不涉諂諛,也不作空泛議論,這在頌詩(shī)中是特出的。全詩(shī)六章,各章重點(diǎn)突出,但前后鉤連,結成一體;內容相對集中,而前后照應,首尾呼應,無(wú)割裂枝蔓之累,其結構亦可資借鑒。此詩(shī)的語(yǔ)言風(fēng)格也變化多姿。首章敘述周王冊命,其語(yǔ)言如《尚書(shū)》用語(yǔ)般典重古奧;第二章敘述周王賞賜,鋪陳華麗,以見(jiàn)恩寵之??;第三章以下間用疊詞、口語(yǔ),描寫(xiě)有聲有色,寫(xiě)得生動(dòng)活潑。一詩(shī)之中,語(yǔ)言風(fēng)格三易,即俗謂“到什么山上唱什么歌”,所以吳闿生《詩(shī)義會(huì )通》評論說(shuō):“雄峻奇偉,高華典麗,兼而有之,在三百篇中,亦為杰出之作?!?/span>