樓上黃昏欲望休,玉梯橫絕月中鉤。黃昏獨上高樓欲望還休,樓梯橫斷情郎不來(lái),一彎新月如鉤。
芭蕉不展丁香結,同向春風(fēng)各自愁。蕉心未展丁香也是含苞未放,它們同時(shí)向著(zhù)春風(fēng)各自憂(yōu)愁。
東南日出照高樓,樓上離人唱石州。日出東南方照耀高樓,樓上心懷離愁的人唱著(zhù)《石洲》。
總把春山掃眉黛,不知供得幾多愁?縱然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受得多少憂(yōu)愁?
黃昏獨上高樓欲望還休,樓梯橫斷情郎不來(lái),一彎新月如鉤。 蕉心未展丁香也是含苞未放,它們同時(shí)向著(zhù)春風(fēng)各自憂(yōu)愁。 日出東南方照耀高樓,樓上心懷離愁的人唱著(zhù)《石洲》。 縱然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受得多少憂(yōu)愁?
第一首寫(xiě)的是黃昏的離愁。以一女子的口吻,寫(xiě)她不能與情人相會(huì )的愁緒。詩(shī)中所寫(xiě)的時(shí)間是春日的黃昏。詩(shī)人用以景托情的手法,從詩(shī)的主人公所見(jiàn)到的缺月、芭蕉、丁香等景物中,襯托出她的內心感情。一、二兩句,“樓上黃昏”就點(diǎn)明了時(shí)間、地點(diǎn)。接下“欲望休”三字則維妙逼肖地描摹出女子的行動(dòng):她舉步走到樓頭,想去望望遠處,卻又凄然而止。這里,不僅使讀者看到了女子的姿態(tài),而且也透露出她那無(wú)奈作罷的神情。她想去望她的情人,但又欲望還休,此詩(shī)的“玉梯橫絕”,是說(shuō)玉梯橫斷,無(wú)由得上,喻指情人被阻隔,無(wú)法相會(huì )。此連上句,是說(shuō)女子渴望見(jiàn)到情人,因此想去眺望;但又驀然想到他必定來(lái)不了,只得止步。欲望還休,把女子復雜矛盾的心理活動(dòng)和孤寂無(wú)聊的失望情態(tài),寫(xiě)得巧妙逼真?!霸氯玢^”一本作“月中鉤”,意同。它不僅烘托了環(huán)境的寂寞與凄清,還有象征意義:月兒的缺而不圓,就像是一對情人的不得會(huì )合。三、四句仍然通過(guò)寫(xiě)景來(lái)進(jìn)一步揭示女子的內心感情。第二句缺月如鉤是女子抬頭所見(jiàn)遠處天上之景;這兩句則是女子低頭所見(jiàn)近處地上景色。高下遠近,錯落有致。這里的芭蕉,是蕉心還未展開(kāi)的芭蕉,這里的丁香,也不是花瓣盛展的丁香,而是緘結不開(kāi)的花蕾。它們共同對著(zhù)黃昏時(shí)清冷的春風(fēng),哀愁無(wú)邊。這既是女子眼前實(shí)景的真實(shí)描繪,同時(shí)又是借物寫(xiě)人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己,隱喻二人異地同心,都在為不得與對方相會(huì )而愁苦。物之愁,興起、加深了人之愁,是“興”;物之愁,亦即人之愁,又是“比”。芭蕉丁香既是詩(shī)人的精心安排,同時(shí)又是即目所見(jiàn),隨手拈來(lái),顯得格外自然。第二首則寫(xiě)女主人公晨間登樓時(shí)的無(wú)限愁情。第一句是化用古代樂(lè )府詩(shī)句,此句未寫(xiě)人,但已有人在內,人們可以想到女主人公迎著(zhù)日出正憑樓愁立,第二句具體寫(xiě)離愁別恨滿(mǎn)懷的女主人公悲愁地唱著(zhù)怨歌,兩句情景如畫(huà),人物神情鮮活可見(jiàn)。三、四二句也是名句,著(zhù)眼于寫(xiě)女主人公的愁眉不展。形容女主人公的眉毛如同青山,本是以青山形狀比喻眉的形狀,以狀愁眉不展郁結難解之態(tài),并非女主人公有意為之。但詩(shī)人寫(xiě)成女主人公有意而為,即有意用青黛描眉作青山狀,下句又由青山生發(fā)反跌出新意,就使詩(shī)意曲折婉轉,意味深長(cháng)。這位離人即使把眉畫(huà)成青山也難容下幾多愁緒。愁眉郁結難開(kāi)變成了青山般的眉也容不下愁,這種新巧的比況就把抽象的無(wú)盡的愁情離緒具象化鮮活化,堪稱(chēng)巧思。青山掃掃的巧思,也不是生硬造作。而全是出之自然,由高樓遠望,立即可見(jiàn)到青山,這青山之形酷似女主人公之眉,詩(shī)人涉筆成趣,經(jīng)過(guò)巧妙聯(lián)想遂融鑄出此詠愁的名句。景與情、物與人融為一體,“比”與“興”融為一體,精心結構而又毫無(wú)造作,是這兩首詩(shī)的成功之處。特別是“芭蕉不展丁香結,同向春風(fēng)各自愁?!眱删?,意境很美,含蘊無(wú)窮,歷來(lái)為人所稱(chēng)道,《詩(shī)話(huà)類(lèi)編》就把第一首特別標舉出來(lái),深受贊賞。