題雩都華嚴寺翻譯
【題解】
雩(yu)都,古代縣名。據《章貢志》云,漢高帝六年始置。一九五七年改為于都縣,屬江西省。
華嚴寺, 光緒二十九年刻本《雩都縣志》卷二載,“羅田巖,縣南五里,一名善山,深廣如屋,古稱(chēng)華巖禪院。左為仕學(xué)山房,內有巖穴,高不過(guò)五尺,而深廣倍之。周濂溪先生倅虔時(shí),曾游此,為賦詩(shī),后人因建濂溪閣于其右,門(mén)臨懸崖。側柏四株,根盤(pán)石上,大可四抱,蒼翠拂云,為數百年物,今存其三。閣右石壁岳武穆、文信國題筆在焉?!?/p>
這首詩(shī)當作于紹興三年(1133)秋。
【注釋】:
①黃龍;華嚴寺左邊山有巖穴,此洞或名白黃龍。舊時(shí)代,許多山寺中有黃龍洞。因查不到有關(guān)
記載未得確解。
②據《雩都縣志》載,華嚴寺左有巖穴,高不過(guò)五尺,而深廣倍之?!吧轿鲃e一洞天,學(xué)士大夫
談道者多聚焉。巖左有泉流石罅,……”這句詩(shī)是說(shuō),現在這里人跡罕至,洞里只有小老虎的足痕
了。
③“云鎖”句,是說(shuō)半山腰里云霧繚繞。
④撼:搖動(dòng)。