東風(fēng)扇淑氣, 水木榮春暉。東風(fēng)吹來(lái)了美好之氣,水與樹(shù)木榮耀著(zhù)春天的光輝。
白日照綠草, 落春散且飛。太陽(yáng)照耀著(zhù)綠草,春兒在枝頭散落飄飛。
孤云還空山, 眾鳥(niǎo)各已歸。孤云在日暮時(shí)還回空山,眾鳥(niǎo)也各自還巢而歸。
彼物皆有讬, 吾生獨無(wú)依。這些物體都有所寄托,我的殘生卻孤獨無(wú)依。
對此石上月, 長(cháng)歌醉芳菲。對著(zhù)這映在石上的月光,無(wú)奈何只有在芳草中長(cháng)歌沉醉。
我有紫霞想,緬懷滄州間。我曾有修煉成仙的向往,也緬懷隱居江湖之間。
且對一壺酒,澹然萬(wàn)事閑。現在惟有對著(zhù)面前的這壺酒,淡然萬(wàn)事而落得孤閑。
橫琴倚高松,把酒望遠山。倚著(zhù)高松且將弦琴橫放,把著(zhù)酒杯佇望著(zhù)遠山。
長(cháng)空去鳥(niǎo)沒(méi),落日孤云還。飛鳥(niǎo)在長(cháng)空中飛盡,孤云在落日中回還。
但悲光景晚,宿昔成秋顏。只是悲傷我老衰如同這光景已晚,轉眼間已成了凋悴的容顏。
東風(fēng)吹來(lái)了美好之氣,水與樹(shù)木榮耀著(zhù)春天的光輝。 太陽(yáng)照耀著(zhù)綠草,春兒在枝頭散落飄飛。 孤云在日暮時(shí)還回空山,眾鳥(niǎo)也各自還巢而歸。 這些物體都有所寄托,我的殘生卻孤獨無(wú)依。 對著(zhù)這映在石上的月光,無(wú)奈何只有在芳草中長(cháng)歌沉醉。 我曾有修煉成仙的向往,也緬懷隱居江湖之間。 現在惟有對著(zhù)面前的這壺酒,淡然萬(wàn)事而落得孤閑。 倚著(zhù)高松且將弦琴橫放,把著(zhù)酒杯佇望著(zhù)遠山。 飛鳥(niǎo)在長(cháng)空中飛盡,孤云在落日中回還。 只是悲傷我老衰如同這光景已晚,轉眼間已成了凋悴的容顏。
這兩首詩(shī)抒寫(xiě)詩(shī)人對美好春光的愛(ài)惜之情,表達了作者因年老求仙不得而產(chǎn)生的孤獨之意。第一首詩(shī)前四句寫(xiě)作者對春天美景的愛(ài)惜,也抒發(fā)作者對生命的感慨。東風(fēng)吹來(lái)美好之氣遍于天地之間,樹(shù)木在春光中欣欣向榮。燦爛的陽(yáng)光照耀得芳草遍地生綠。但到了暮春之時(shí),花朵散落飛揚,因此感嘆自然規律的不可轉移。后六句從日暮時(shí)孤云眾鳥(niǎo)各有所歸,想到自然中的萬(wàn)物皆有所托,而自己卻漂泊無(wú)依。因此舉杯對著(zhù)石上之月,邀之共飲,以達長(cháng)醉歌春日之芳菲。情調既是感傷,也是豁達。第二首詩(shī)開(kāi)頭說(shuō)自己原有隱居之意,想象自己對著(zhù)一壺酒,過(guò)著(zhù)閑云野鶴的生活。接著(zhù)具體描繪隱居的生活圖景:“橫琴倚高松,把酒望遠山。長(cháng)空去鳥(niǎo)沒(méi),落日孤云還?!边@幾句滿(mǎn)含出世之意,甚似王維的詩(shī)境。最后筆鋒一轉,發(fā)出時(shí)光易逝、生命苦短的感嘆,隱含了理想抱負難以實(shí)現的悲情。