爾從咸陽(yáng)來(lái),問(wèn)我何勞苦。吾弟李沈這次從京都來(lái),特意慰問(wèn)我,問(wèn)我有哪些苦惱。
沐猴而冠不足言,身騎土牛滯東魯。我因為不愿等同于朝廷中那些沐猴而冠者,便只好滯留于東魯,淪為平民。
沈弟欲行凝弟留,孤飛一雁秦云秋。沈弟即將回到京都,凝弟還將留下來(lái),沈弟的此行就將如同孤雁飛向秦地的秋空。
坐來(lái)黃葉落四五,北斗已掛西城樓。我們坐飲的時(shí)間不短了,此刻又值北斗高掛,黃葉落紛紛。
絲桐感人弦亦絕,滿(mǎn)堂送君皆惜別。悲秋的琴聲時(shí)時(shí)傳來(lái),使在座之人更加充滿(mǎn)依依惜別之情。
卷簾見(jiàn)月清興來(lái),疑是山陰夜中雪。皎潔的月光從窗外照射進(jìn)來(lái),這情景就如同當年王子猷在會(huì )稽看到的雪景。
明日斗酒別,惆悵清路塵。為明日的分別而干杯,李凝兄弟就要回到我久久想念的長(cháng)安。
遙望長(cháng)安日,不見(jiàn)長(cháng)安人。那里彌漫的塵埃使我惆悵不已,我只能望見(jiàn)長(cháng)安的日色而望不見(jiàn)我所思念的人。
長(cháng)安宮闕九天上,此地曾經(jīng)為近臣。長(cháng)安的空城高入九天,我曾在那里作皇上身邊的侍奉。
一朝復一朝,發(fā)白心時(shí)光一日復一日的推移,而我對皇上的忠愛(ài)之情始終未渝。
屈平憔悴滯江潭,亭伯流離放遼海。我現在的心境如同屈原的沉吟澤畔,又如同崔骃被放逐到遼東的海邊。
折翮翻飛隨轉蓬,聞弦墜虛下霜空。我像那折斷殘膀的鵬鳥(niǎo)隨地跳飛如轉蓬,又像那受傷而飛的秋雁聞虛弓也會(huì )墜落。
圣朝久棄青云士,他日誰(shuí)憐張長(cháng)公。既然朝廷早已把高潔之士棄之山野,恐怕我終生像張長(cháng)公一樣默默無(wú)聞了。
吾弟李沈這次從京都來(lái),特意慰問(wèn)我,問(wèn)我有哪些苦惱。 我因為不愿等同于朝廷中那些沐猴而冠者,便只好滯留于東魯,淪為平民。 沈弟即將回到京都,凝弟還將留下來(lái),沈弟的此行就將如同孤雁飛向秦地的秋空。 我們坐飲的時(shí)間不短了,此刻又值北斗高掛,黃葉落紛紛。 悲秋的琴聲時(shí)時(shí)傳來(lái),使在座之人更加充滿(mǎn)依依惜別之情。 皎潔的月光從窗外照射進(jìn)來(lái),這情景就如同當年王子猷在會(huì )稽看到的雪景。 為明日的分別而干杯,李凝兄弟就要回到我久久想念的長(cháng)安。 那里彌漫的塵埃使我惆悵不已,我只能望見(jiàn)長(cháng)安的日色而望不見(jiàn)我所思念的人。 長(cháng)安的空城高入九天,我曾在那里作皇上身邊的侍奉。 時(shí)光一日復一日的推移,而我對皇上的忠愛(ài)之情始終未渝。 我現在的心境如同屈原的沉吟澤畔,又如同崔骃被放逐到遼東的海邊。 我像那折斷殘膀的鵬鳥(niǎo)隨地跳飛如轉蓬,又像那受傷而飛的秋雁聞虛弓也會(huì )墜落。 既然朝廷早已把高潔之士棄之山野,恐怕我終生像張長(cháng)公一樣默默無(wú)聞了。
此詩(shī)借送人還京,自抒被放去朝之恨及眷戀長(cháng)安之情。首兩句,詩(shī)人以簡(jiǎn)單的疑問(wèn)句,說(shuō)明詩(shī)人是從何處歸來(lái)?!皠凇?、“苦”字都為下文的“沐猴”、“牛滯”起到了有力的鋪墊作用,慢慢引出受排斥、遭打擊的處境。第三、四句以獼猴自喻,前句謂己不堪著(zhù)冠帶在朝,后句謂己困頓遲滯于東魯。詩(shī)人說(shuō)那些腐朽權貴活像獼猴帶高冠,不值得一談,自己卻如騎土牛一樣,政治上受打擊、排擠,滯留在這東魯一帶,長(cháng)期停留在低微的官職上。詩(shī)人借“沐猴而冠”用來(lái)諷刺當時(shí)的權貴,說(shuō)他們毫無(wú)政治眼光,只不過(guò)是帶帽子的猴子,不足言,不值得一談,表達詩(shī)人對那些“沐猴而冠”的權貴投以極端的蔑視。第五至十二句,主要描寫(xiě)了詩(shī)人、李沈與李凝的離別時(shí)情景。李白這里是用故事中的月色寫(xiě)眼前的景色。以濁水泥和清路塵會(huì )合不到一起與李沈離別?!敖^”字是說(shuō)感人的琴聲也弦斷音絕了,表達詩(shī)人不愿看到離別這一幕?!跋А弊值莱隽怂涂偷娜硕紤賾俨簧?,更道出了詩(shī)人的嘆惜和依依不舍之情。李白這里是用故事中的月色寫(xiě)眼前的景色。以濁水泥和清路塵會(huì )合不到一起比喻離別。這里比喻與李沈分別。第十三至十六句,詩(shī)人用故事中的月色寫(xiě)眼前的景色,以濁水泥和清路塵會(huì )合不到一起與李沈離別,想象李沈走后的思念情懷。第十七至二十句,詩(shī)人曾經(jīng)在這個(gè)地方做過(guò)皇帝所親近的臣下,雖然遭受打擊,但仍然堅持進(jìn)步的政治理想。第二十一至二十二句,詩(shī)人在這里用屈原的遭遇來(lái)喻指自己的遭遇,抒發(fā)自己的憤懣心情;以崔姻得罪竇憲被貶一事,比喻自己因反對腐朽權貴而受到打擊。第二十三至二十六句,詩(shī)人在政治上受打擊的創(chuàng )傷很重,又像斷了翅膀的孤雁,隨著(zhù)被風(fēng)吹起的蓬草翻飛,聽(tīng)見(jiàn)虛發(fā)的空箭聲就從天上掉下來(lái)了。詩(shī)人以張長(cháng)公比喻自己已經(jīng)被迫離開(kāi)朝廷,無(wú)法再施展自己的政治抱負?!皦嫛弊直砻嫔鲜敲鑼?xiě)斷了翅膀的孤雁聽(tīng)見(jiàn)虛發(fā)的空箭聲而墜落,實(shí)質(zhì)是表達詩(shī)人自己受排斥、遭打擊的憤懣情懷?!皯z”字有憐惜、悲涼之意,詩(shī)人因為沒(méi)有人憐惜像他這樣的人才,而感到悲涼和痛苦。反襯出唐王朝統治的黑暗政治現實(shí)。詩(shī)的結尾,詩(shī)人又以辛辣的筆鋒,把矛頭直指以唐玄宗為首的唐王朝統治,深刻揭露和批判了“久棄青云土”的黑暗政治現實(shí)。