借問(wèn)剡中道,東南指越鄉。向你打探問(wèn)去剡中的道路,你舉手示意遙指東南方的越地。
舟從廣陵去,水入會(huì )稽長(cháng)。乘船由揚州而南下,長(cháng)長(cháng)的流水一直通向會(huì )稽。
竹色溪下綠,荷花鏡里香。溪水清澈,掩映著(zhù)叢叢綠竹,水明凈如鏡,映著(zhù)荷花的倒影,傳出陣陣清香。
辭君向天姥,拂石臥秋霜。 與君辭別前往天姥,抖盡石塵我將高臥于秋日的霜露之中。
向你打探問(wèn)去剡中的道路,你舉手示意遙指東南方的越地。 乘船由揚州而南下,長(cháng)長(cháng)的流水一直通向會(huì )稽。 溪水清澈,掩映著(zhù)叢叢綠竹,水明凈如鏡,映著(zhù)荷花的倒影,傳出陣陣清香。 與君辭別前往天姥,抖盡石塵我將高臥于秋日的霜露之中。
別儲邕之剡中譯文
借問(wèn)你去剡中的道路如何走?你指著(zhù)東南方向說(shuō):那就是越鄉。
從廣陵乘舟去,水路去到會(huì )稽長(cháng)又長(cháng)。
溪邊竹色翠綠,池塘荷花宛如鏡中飄香。
辭君以后我去天姥山,拂凈崖石臥秋霜。
別儲邕之剡中賞析
在浙江嵊州,有一條古老的江叫剡溪。相傳,李白在唐開(kāi)元12年出蜀遠游,兩年后便從廣陵到剡中,在開(kāi)元14年寫(xiě)了《別儲邕之剡中》,詩(shī)云:“借問(wèn)剡中道,東南指越鄉。舟從廣陵去,水入會(huì )稽長(cháng)。竹色溪下綠,荷花鏡里香。辭君向天姥,拂石臥秋霜?!焙髞?lái),他又第二次和第三次入剡中而游。李白漫游各地,也總以剡中風(fēng)光作比,上畫(huà)的是李白游剡溪時(shí)的美麗情景。