塞下曲·天兵下北荒翻譯
注釋
⑷天兵:指漢朝軍隊。
⑸銜恩:受恩。甚:多。
⑹海:瀚海,大沙漠。隴頭:田野。
⑺高枕:高枕無(wú)憂(yōu)。
譯文
天朝的大軍開(kāi)向北方的荒塞,是因為胡人的兵馬準備南侵。
戰士們橫戈走馬縱橫作戰,只是為了報效朝廷的厚恩。
他們不畏艱苦,在瀚海握雪而餐,在隴頭拂沙而眠。
只有一個(gè)心愿,就是攻破敵國平定邊疆,使祖國的百姓高枕無(wú)憂(yōu),安居樂(lè )業(yè)
別人正在搜
騰訊云 新老同享118元/年 2核2G4M300G月流量
阿里云 新老同享99元/年 2核2G3M帶寬不限流量