古風(fēng)·燕趙有秀色翻譯
【注釋】
⑴傾城:全城。
⑵坐:因。
⑶鸞:鳳凰之類(lèi)的神鳥(niǎo)。
【譯文】
燕趙窈窕女,秀色賽牡丹,斜倚繡窗里,十二層高樓俯瞰青云端。
眉清目秀,皎如明月,笑顏一開(kāi),滿(mǎn)京城傾倒。
但是歲月冉冉,美人遲暮,面對秋風(fēng)霜草,不禁淚下潸潸。
纖纖手撫弄著(zhù)玉琴,發(fā)出的盡是哀怨,長(cháng)夜難眠,晨起慵嘆。
怎么才可以尋到相愛(ài)的那一半?但愿雙雙乘飛鸞翱翔,飛到天堂。
別人正在搜
騰訊云 新老同享118元/年 2核2G4M300G月流量
阿里云 新老同享99元/年 2核2G3M帶寬不限流量