秋日與張少府楚城韋公藏書(shū)高齋作翻譯
注釋
① 謝朓 詩(shī):“山川隔舊賞,朋僚多雨散?!?/p>
②《 楚辭 》:“樂(lè )莫樂(lè )兮新相知?!?/p>
③彩云作賦,用 宋玉 賦朝云事,是贊其才思之美。
④《韻會(huì )》:“楂,水中浮木也?!?/p>
作品譯文
太陽(yáng)下山,庭院空暮,城樓雖然荒蕪,古跡仍然遺存。
地處沿海,一望無(wú)盡,天光云影倒映江水。
老朋友雖然遠在他處,新朋友其樂(lè )融融。
見(jiàn)彩云而思作賦,丹壁房間用于藏書(shū)。
漂流的樹(shù)葉擁隨著(zhù)水中木筏,浮萍開(kāi)處跳出魚(yú)兒。
晚來(lái)秋興更濃,回首思索,心意何如?