學(xué)生和玉佛翻譯
注釋
①玉佛:北京團城承光殿中的白玉佛,高五尺,用白玉雕成。
②空城:北京城。
③倉皇:匆促而慌張。古董遷:國民黨將珍藏在故宮的大批文物運到南京。
④頭兒:指國民黨首腦。
⑤面子:指國民黨的面子及行動(dòng)。中堅:核心力量。指當時(shí)的 大學(xué) 生。
⑥驚擾:驚動(dòng)擾亂。詎(jù)云:怎么說(shuō)。妄:荒繆,輕率。
⑦嗟:嘆息。玉佛:這里代指貴重的金銀財寶。
⑧不值一文錢(qián):指大學(xué)生們嘆息自己不如玉佛值錢(qián)。
白話(huà)譯文
寂寞冷落的北京城依然還在,大批文物倉皇中被盜運出城。
頭兒夸下抗日??谝殉膳萦?,用大學(xué)生掩飾他們賣(mài)國罪行。
青年學(xué)生為抗日救亡奔走呼號,怎能責怪他們妄自驚擾逃奔。
學(xué)生該自嘆不如一尊白玉佛,竟賤到不值一文錢(qián)遭人看輕。